香港大專學生社會服務隊 Hong Kong College Students Social Service Team
   

 



韓國傲然走向世界的一張文化身份證日期 : 2005年05月08日
[comments by team members]
--------------------------------------------------------------------------------

無電視播映的《大長今》橫掃全港,食物、藥膳、大長今和閔正浩之情,在香港掀起一場「大長今宗教」。女主角的堅毅奮鬥、逆境求存,又被標籤為所謂「大長今精神」 。

《大長今》為甚麼深得海外華人共鳴?因為《大長今》不為教導香港人如何「逆境求存」而攝,《大長今》是韓國崛起於東亞的一部政治宣言書。《大長今》的背景是李氏皇朝的中宗一代,時間在十六世紀初。此一年代,中國正值明正德剛上台,是政治最黑暗的時期。在同一年代,韓國有中宗這樣的好皇帝,不論外廷政事、後宮家務,處處都接受大臣的議諫,到後來大臣對皇帝的反對,語言激烈,態度堅定,其言論之自由,對皇帝權力之制衡,幾乎像歐洲的「君主立憲」。但一海之隔的北京,此時正德皇帝卻寵太監劉瑾。在中宗欣賞大長今的廚藝和淑德之際,中國的皇帝卻跟隨一名太監整天嬉遊玩樂。中國人的觀眾在沉迷《大長今》的時候,有幾人想到,就在大長今、中宗、閔大人的一段如歌似泣的情史發生的同時,中國的正德皇帝也在上演一場經後人美化粉飾的庸俗劇《遊龍戲鳳》?《大長今》成為韓國對外的政治宣言,其精妙在此。華人觀眾追看《大長今》,除了劇中男女的性格情感,還不自覺投入了劇中的漢文化背景:李氏皇朝沿用漢字,朝中官員衣冠與明朝相似,其時的官制也仿照中國的「九品中正制」,政府設有「吏戶禮兵刑工六部」。華人觀眾看來全無隔膜,劇中的皇帝都明事理、識大體,朝臣正直剛訥,大長今餓體膚、勞筋骨,更修成「天將降大任於斯人也」的女中丈夫的典範,華人觀眾看看,恍如愛麗絲夢遊仙境,忘記了本國明朝的黑暗歷史,走進了一個儒家精神的理想國。

只執拘泥於日本的少數民間教科書出版商「篡改歷史教科書」 ,卻無人驚識韓國的《大長今》暗中篡奪了中國文化主體精神的解釋權。如果我是韓國政府,我會全力把《大長今》向國際推廣,如果能讓歐美和拉丁美洲的觀眾也能熱愛欣賞,《大長今》的儒家理想就可以「韓國化」,就像韓國向聯合國申請把端午節列為韓國的文化遺產一樣,一代二十年之後,全世界就會以為儒家精神的源頭其實在大韓 。

這就是大陸一些文人在喋喋論說的所謂「軟權力」之所在。韓國經濟崛起,韓國的民族主義義像高山的一流狂溪,要流瀉為一個湖泊蓄勢。一個現代化的韓國,在世界上受人尊重,抗衡美國的工業文明,覓溯尋根,樹立東方文化傳統的旗幟,則必須拿出一套道德的價值觀。 《大長今》就是韓國傲然肩負傳統、邁向國際的一張文化通行證。

如果我是中國的胡錦濤,看見《大長今》成為現象、潮流,甚而宗教,我會撫心自問:以通俗流行的文學電視劇為戰場中國走向世界的文化身份證是甚麼?是宣揚陰謀權術的《雍正皇朝》、《康熙大帝》,是只知頌揚戰爭和帝皇術的《漢武大帝》,是中國人沉迷的奴才處世藝術的《宰相劉羅鍋》,還是中國文人附庸皇權 、以小聰明來明哲保身的《鐵齒銅牙紀曉嵐》?當韓國人發掘了大長今這樣的一位女性人物,為她重新注入了古典婦德和現代的女權精神,巧妙地把大長今這樣一位可愛可敬的女性包裝為韓國的文化形象,中國自己,除了一批龍袍的帝皇、結辮子磕頭的奴臣,又擁有甚麼?更重要是的,除了蘇聯的政治宣傳文學《卓婭和舒拉的故事》,中國的領袖會為甚麼樣的作品所感動?

韓國人比中國人更懂得甚麼叫「文以載道」,懂得怎樣向世界講述自己的故事。除了《大長長今》,韓國的重頭戲還有《醫道》,頌揚韓國歷史上的一位醫神。那麼中國的李時珍呢?

隨日韓的崛起和強大,二十一世紀的東亞文化,當然有復興的一日,但三五十年之後,恐怕不止國際社會的下一代以為中國文化由日本和韓國「隔海東傳」,連中國人的下一代尋根問祖,亦將乞靈於韓國和日本,因為這兩個國家保留了由戰國到漢唐的中國文化的精髓,成為中國精緻文化的博物館 。

影視作品可為國家政治而服務,正如烈尼史葛的《天國驕雄》是布殊政府討伐伊拉克伊朗的新十字軍的戰書。 《大長今》風魔獅子山下,香港的家庭觀眾,如果只知淺嘗於甚麼韓國烹飪的感官刺激,或學麼「逆境求存」的濫調,未免太小看了韓國人的智慧和野心。未來,永遠只屬於一個觸覺敏銳、創意充沛 、而又懂得應變求存的民族,《大長今》預示了一個亞洲盛世世文化的到來,而這場盛宴的餐廳,卻在漢城——啊不,首爾 和東京。

 

 

免責聲明 | 個人資料 | 香港大專學生社會服務隊 Copyright 2004, HKCSSST